Appreciating shou puerh

 

Оцінювання Шу Пуерів

Наш чай починає тоншати, світлішає з кожною чашкою... Та перш ніж піти, ми ще дорозливаємо цей чайник з водою і останні декілька заварок використаємо на розгляд термінів оцінювання, що вживаються для шу пуерів. Цей перелік категорій нам надіслали з редакції китайського журналу, для якого ми колись робили огляд Шу. За кожною з цих характеристик ми розглядаємо чаї незалежно від їхньої кількості, маємо одного чи цілу сотню. Втім, наводимо ми їх тут не тому, що вони уособлюють деякий тип авторитетно погодженої думки про те, що ж саме робить чай Шу таким чудовим, чи що їх надрукував у себе всім відомий китайський чайний журнал — ми щиро віримо, що ці якості є чудовим місцем, з якого почнеться ваша освіта з дисципліни Шу. Якщо ви застосуєте ці терміни для оцінювання нашого “Чаю місяця”, а заодно і будь-якого иншого шу пуеру, що зустрінеться у вашій чайній мандрівці, то поступово почнете збирати корисний словничок з розуміння якості в цьому жанрі чаю. А якщо ж справа стосуватиметься оцінювання чаю загалом, то “Десять якостей доброго чаю” стануть вам у пригоді.

Після того, як ви навчитеся розрізняти й чітко формулювати ці якості під час пиття різних шу пуерів, ви повинні будете поставити собі складніші запитання: “А чи справді я насолоджувався всіма ними? Чому инші чайні шанувальники обирають ці критерії для оцінювання Шу? І чи вважаю я також, що ці характеристики визначатимуть якість, якщо все зводиться до мого власного оцінювання шу пуеру? Чи додав би я щось або ж замінив би якийсь із цих критеріїв і чому?” (Як, наприклад, останній критерій, Ці, що є нашим власним, і якого не було в тій формі, що нам надіслав журнал. Можливо, ви теж могли би додати щось своє.) Ми би хотіли знати, що ви думаєте про це.

– 茶道 –

Смак/аромат (вей даоwei dao, 味 道 / сян ціxiang qi, 香氣): Шу Пуер має бути землистим, суглинковим, із вогкістю. Він часто смакує грибами, диким лісом, шкірою чи тютюном, китайськими ліками або ж сандалом, якщо він витриманий. Настій повинен бути чистим, без жодного натяку на каламутність. Смак немов би приємно “заплутаний” — складний, насичений, із доволі довгим посмаком. Шу має бути темним, рясним і нагадувати вам про тривалу прогулянку осіннім лісом, наче ви йдете стежкою з опалого листя, що ферментується у спокої сплячих дерев. Це найсуб’єктивніший серед критеріїв, які ми використовуємо задля оцінювання Шу, адже смак часто спирається на наші спогади й особисті переваги.

Густина (хоу дуhou du, 厚度): Файний Шу густий, бархатистий. Найкращі його примірники вершкові, молочні й маслянисті — вони наче вкривають усю порожнину рота й горла. Перші декілька заварювань ви маєте помічати густину за самим лише зовнішнім виглядом. Якщо ви переливатимете настій з однієї порцелянової чашки в иншу, то зможете бачити цю густину, коли чай немов би липне до стінок і вкриває їх, чим нагадує молоко. Цю якість можна перекласти ще як “тягучість, в’язкість”.

Гладкість (хуа дуhua du, 滑度): Гладкість є найважливішою характеристикою в оцінюванні будь-якого чаю. Добрі чаї мають бути гладкими у вашому роті, затишними й чистими. Вони повинні гладко перекочуватися і так само гладенько стікати горлом, нічим не муляти. Чай не має ніде щипати чи залишати відчуття шорсткості на піднебінні, язиці чи в горлі. Спробуйте поперекочувати настій у вашому роті і погляньте, чи лишається він одним цілим, чи немов би розвалюється в ньому на частини.

Зрілість (чунь дуchun du, 醇度): Цей критерій має безпосереднє відношення до “смаку буртування (дуй вейdui wei, 堆味)”, який ми обговорювали раніше. “Зрілість” є протилежною до цього застійного, аміачного типу смаку. Вона також натякає на те, що в такому Шу відсутні будь-які відразливі присмаки чи відчуття, пов’язані з неналежним буртуванням — затхлі, смердючі чи присмак ферментації. Зрілий Шу ясний і здіймаючий, немов хмарини у вашому роті. Він має бути м’яким, витонченим і позбавленим зайвих смаків.

Хуей ґань (hui gan, 回甘): Цей чайний термін часто неправильно розуміють навіть самі китайці. Він належить до доволі специфічного типу сленгу, і тому не дивно, що людей, які не мають належного досвіду в чаї, він часто заплутує, на кшталт того, як иноді нефахівці недоречно використовують наукові жаргонізми. Дехто вважає, що цей термін має відношення до солодкості, хоча насправді для неї існує инший відповідник — “хуей тянь (hui tian, 回甜)”. Власне під “ґань” розуміють м’ятне, прохолодне відчуття в роті, схоже на те, що з’являється після смоктання м’ятних льодяників, чищення зубів чи під час дихання на вулиці холодним зимовим днем. Китайці традиційно знаходять його доволі приємним. “Хуей” дослівно означає “викликати в пам’яті”. Він посилається на те, що після ковтання чаю відчуття ґань затримується у вашому диханні. Якщо ви ще не приділяли йому уваги, то спробуйте, як проковтнете, скруглити губи літерою "О", подихати трохи і поглянути, чи залишатиметься у вашому подиху витончена зимова м’ятність, і потім спитайте себе, було подібне відчуття для вас приємним чи ні. Ви можете помітити, що від нього ваше піднебіння немов би очищується. Ось чому персонажі старих китайських романів завжди п’ють чай після їжі.

Ці (Qi, 氣): З Ці також може бути складно, адже мова часто йде про те, що “Ці чаю” надає нам відчуття, неначе ми знаходимося в якомусь суцільному стані, і чай мандрує всередині нас. Насправді ж, як тільки ви ковтаєте чай, то це ви рухаєтесь — ваше тіло рухається. Дехто також помилково сприймає за Ці грубі відчуття на кшталт тепла чи кофеїнового припливу. Коли ми ведемо мову про Ці, то кажемо про те, де і як чай входить у тонке тіло, про рух цієї енергії. Загалом, Шу має потрапляти до тонкого тіла через груди, чим спричиняє такі грубі відчуття, як тепло та загальне почуття легкості, розслаблення і комфорту, наче ви занурюєтесь у приємну ванну. Спробуйте глибоко подихати і зосередитися на своїх долонях, які є найчутливішою частиною вашого тіла. Звертайте увагу на кожне тонке відчуття в них. Заплющте очі і поспостерігайте за тонким рухом енергії в тілі. Тут може стати у пригоді практика медитації, яка з часом незмірно вам допомагатиме з розвитком цієї чутливості. Зважайте на справжні, фізичні відчуття, такі як поколювання чи мурашки, а потім перенесіть увагу на инші частини тіла.

 

Ця стаття є частиною нарису "Мандри Шу Пуера"

 

Статтю було надруковано в січні
2017-го року в журналі 
Всесвітньої Чайної Хатинки.
Перекладено спеціяльно для Хатинки Чайного Майстра

teakettle