Наприкінці 2018 року було проведено правописний семінар, присвячений правопису китайських власних та загальних назв в українській мові. На семінарі команда лінгвістів, серед яких Наталія Цісар у співпраці з Надією Кірносовою доопрацювали систему української практичної транскрипції китайських складів на основі власних досліджень і напрацювань Надії Кірносової з 2009 року.

чистий чай

Нас доволі часто питають, чи можемо ми навчити відрізняти чисті, вільні від шкідливої хемії чаї від тих, що вирощувалися з використанням аґрохемікатів? Так, можемо, хоча й з деякими застереженнями. У більшості випадків ви зможете навчитися їх відрізняти, особливо якщо маєте органічну версію для зіставлення.

У наші дні простота й беззмістовність стали найрідкіснішими предметами споживання. Пошуки простору, де були би відсутні безлад, гамір і руйнування, безумовно становлять для нас неабиякий виклик.

 

Приготування чайного листя в чаші не вимагатиме від вас чогось особливого. Чай, як правило, за своєю формою буває трьох типів: у вигляді довгого листя, згорнутим у кульки та пресованим. Для цієї церемонії велике довге листя підходить якнайкраще: порівняно з маленькими бруньками і листочками, воно не так намагається потрапити вам до рота, можливо, тому що менше плаватиме поверхнею; і за тим, як воно розкривається, доволі приємно спостерігати.

Наш чай починає тоншати, світлішає з кожною чашкою... Та перш ніж піти, ми ще дорозливаємо цей чайник з водою і останні декілька заварок використаємо на розгляд термінів оцінювання, що вживаються для шу пуерів. Цей перелік категорій нам надіслали з редакції китайського журналу, для якого ми колись робили огляд Шу.

Коли за вікном холодно, як у більшості з нас, з чашею в руках цього темного, насиченого чаю ідеально спостерігати за зимовими пейзажами надворі. Заваривши це таємниче землисте листя, маємо чудову можливість дослідити групу Шу Пуерів разом. Ми достатньо багато писали про Пуери загалом, але насправді сам по собі настій Шу ніколи “таким міцним ще не наливали”.